На Сайте Зверозуба, посвящённого дикому отдыху, обсуждалось значение названия Киик-Атлама.
http://kraevedenie.net/forum/viewtopic.php?f=4&t=61&start=20
Поскольку я из Феодосии и знаю историю этих мест, я дал им перевод этого слова а потом перевёл и латинское пояснение к Киик-Атламе.
Считаю, это достойным Вашего внимания и приведу здесь шутливый текст, что я оставил у Зверозуба:
Зверозуб, можешь клепать сообщение в крымские средства массовой информации:
Длинный мыс у пос. Орджоникидзе: внести изменения на крымских картах!
Мыс `Рог оленя (`Probaton Elapnion) и `Выступ-Коза` (Киик-Атлама).
Основой для установления правильного давнего названия мыса в районе посёлка Орджоникидзе вблизи г. Феодосия послужило пояснение на латинском языке, представленное на форум крымского сайта Зверозуба известным поставщиком сырого материала крымской топонимики Михти-Ганифа,
а именно следующая запись:
«Кийик-Атлама (Probaton Elapnion [Excursus Cervinus] vel Saluaticum promuntorium).
Михти-Ганифа неправильно посчитал, что в тексте произведена ошибка.
Текст - название и пояснние - перевёл и адаптировал Т. Курт-Доде: «Кийик-Атлама (Выступ `Коза`) – ответвление (отросток) “Рога оленя”, или большего (основного) мыса».
При этом Т.Курт-Доде добавил, что такие слова, как «рог», «отрог», «голова», «ноги», "спина" и т.п., использовались в давние времена не только для обозначения частей животного, но и совершенно самостоятельно для обозначения тех или иных частей или особенностей местности. В данном случае имело место ещё и сходство как самого длинного мыса Рога оленя с частью животного, так и его ответвления – Кийик-Атлама(Выступ `Коза`).
Иначе говоря, на картах длинный мыс у пос. Орджоникидзе следует обозначать под названием Рог оленя, а выступ непосредственно близ этого посёлка – Киик-Атлама (Выступ киика - Выступ Коза).
На крымских картах необходимо произвести, таким образом, изменения в обозначении самого мыса и его части.
Тема исчерпана.
Если Вас эта тема заинтересует, Вы можете заглянуть на Сайт Зверозуба и посмтреть картинки, которые иллюстрируют мой перевод:
http://kraevedenie.net/forum/viewtopic.php?f=4&t=61&start=20
С этим прочтением согласился и лингвист Михти-Ганифа, предоставивший мне этот текст.
О названиях длинного мыса и выступа у пос. Орджоникидзе
- timur
- Приехал недавно
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 28 мар 2009, 00:38
- Точная дата рождения: 20- 9- 0
- Откуда: г. Феодосия
- Контактная информация:
О названиях длинного мыса и выступа у пос. Орджоникидзе
Давненько меня тут не было. И писать, можно считать, совсем перестали. Попробую я оставить это, может, кто из знакомых откликнется???
Я не люблю стихов. Но всё же я их написал - "Стихи Тихая бухта и Карадаг". Для тех, кто был в этих местах. А также для тех, кто здесь ещё будет:
http://wp.me/P1Gv0o-5
И хотя «Я покинул свою страну, я остался ей верен!» ("J'ai quitté mon pays et je suis resté fidèle").
Мои стихи - это как бы букет цветов, который я бросил издалека моему городу! По обычаю - что феодосийцы должны что-то дарить своему городу и увеличивать его известность!
Мои Стихи о Крыме
Хочешь, я расскажу Тебе море,
Шум волны, хрусталя её блеск,
В белопенном своём узоре
Мне дарившей серебряный плеск?
Хочешь, я расскажу, как в заливах
У подножья взметнувшихся скал
Я, внимая волнам говорливым,
Свои песни когда-то слагал?
***
Здесь жизнь блистала в водопаде дней!
Пьянили даже непогоды…
В лицо мне дул отеческий Борей,
И отлетали золотые годы!
Единственный, кому я пел, был Ветер тут!
Я прозревал грядущее ненастье…
Цветы ведь тоже не всегда цветут!
А тем, кто жил здесь, разве нужно Счастье?
Я не люблю стихов. Но всё же я их написал - "Стихи Тихая бухта и Карадаг". Для тех, кто был в этих местах. А также для тех, кто здесь ещё будет:
http://wp.me/P1Gv0o-5
И хотя «Я покинул свою страну, я остался ей верен!» ("J'ai quitté mon pays et je suis resté fidèle").
Мои стихи - это как бы букет цветов, который я бросил издалека моему городу! По обычаю - что феодосийцы должны что-то дарить своему городу и увеличивать его известность!
Мои Стихи о Крыме
Хочешь, я расскажу Тебе море,
Шум волны, хрусталя её блеск,
В белопенном своём узоре
Мне дарившей серебряный плеск?
Хочешь, я расскажу, как в заливах
У подножья взметнувшихся скал
Я, внимая волнам говорливым,
Свои песни когда-то слагал?
***
Здесь жизнь блистала в водопаде дней!
Пьянили даже непогоды…
В лицо мне дул отеческий Борей,
И отлетали золотые годы!
Единственный, кому я пел, был Ветер тут!
Я прозревал грядущее ненастье…
Цветы ведь тоже не всегда цветут!
А тем, кто жил здесь, разве нужно Счастье?
- timur
- Приехал недавно
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 28 мар 2009, 00:38
- Точная дата рождения: 20- 9- 0
- Откуда: г. Феодосия
- Контактная информация:
О названиях длинного мыса и выступа у пос. Орджоникидзе
Кто интересуется древней историей окрестностей: https://timurlank63.wordpress.com/2011/ ... %b5%d1%85/?